您的當前位置:全部分類圖書 > 詩歌散文 > 中國現當代隨筆

方濟各傳阿奎那傳/基督教經典譯叢

定 價
售 價
配送至
收貨地址
其他地址
數量
-
+
服務
  • 出版社:三聯書店
  • ISBN:9787108055477
  • 作者:(英)G.K.切斯特頓|譯者:王雪迎
  • 頁數:288
  • 出版日期:2016-06-01
  • 印刷日期:2016-06-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:245千字
  • G.K.切斯特頓著王雪迎編譯的《方濟各傳阿奎那傳/基督教經典譯叢》為基督教經典譯叢第四批選題之一種。
    本書收錄了切斯特頓所寫的兩部**傳記:《笨牛:托馬斯?阿奎那傳》和《圣法蘭西斯傳》。前者以簡短的篇幅,勾勒出阿奎那這位偉大學者的形象及其在思想上的杰出貢獻,后者不僅為我們描繪出中世紀圣徒圣法蘭西斯令人難以置信的傳奇人生,而且能幫助讀者進入到傳主的心靈世紀,看到他是一個活生生、可以理解的人物。
  • G.K.切斯特頓著王雪迎編譯的《方濟各傳阿奎那 傳/基督教經典譯叢》包含了切斯特頓所著的兩種傳 記:《方濟各傳》和《阿奎那傳》。這部簡短的中世 紀人物傳記趣味盎然、引人入勝又不乏深思。前者講 述了方濟各從年輕時歸信到晚年領受圣痕的經歷,呈 現了這位圣徒傳奇卻又真實的一生,讓讀者看到,他 的禱告、貧窮、苦修、對自然的愛,以及他的各種異 常之舉,都源于他對基督及他人誠摯的愛。后者對比 了阿奎那與方濟各的異同,講述了年輕時被稱為“笨 牛”的阿奎那后來如何成為偉大的基督教思想家,闡 明了阿奎那的核心思想對于今天的意義。
  • 方濟各傳
    **章 圣方濟各問題
    第二章 圣方濟各開創的世界
    第三章 戰士方濟各
    第四章 建筑師方濟各
    第五章 上帝的吟游詩人
    第六章 矮小的窮人
    第七章 三個修會
    第八章 基督的鏡子
    第九章 神跡和去世
    第十章 圣方濟各的屬靈遺產
    阿奎那傳
    **章 兩個托缽修士
    第二章 逃跑的“修道院院長”
    第三章 亞里士多德革命
    第四章 對摩尼教的思考
    第五章 托馬斯的真實生活
    第六章 研究托馬斯主義的進路
    第七章 永恒的哲學
    第八章 托馬斯和繼之而來的事
  • 第三,現代的傳記作者還可以嘗試我這樣的寫法 。我在前面已經說過,這種寫法有它特有的問題。作 者可以**把自己擺在一個普通的現代讀者的位置一 一一個有興趣了解方濟各的局外人。其實,本書的作 者曾經**處在那個位置上,并且如今很大程度上仍 然處在那個位置上。他的出發點可以是對方濟各真誠 的欣賞,但是他所關注的僅是他所能夠欣賞的事跡。
    換句話說,他可以假設他的讀者至少受到了像埃內斯 特·勒南”或者馬修·阿諾德”那種程度的啟蒙,但 是本著啟蒙運動的精神,他要說明埃內斯特·勒南和 馬修·阿諾德所沒有說明的。他可以利用人們所理解 的來解釋人們所不理解的。他可以對現代英國的讀者 說:“這是一個已經被**為有吸引力的歷史人物, 他的故事已經憑著歡快的情調、浪漫的想象、精神上 的謙恭和伙伴情誼而獲得了世人的青睞,但是這個故 事中還有一些不為人知的成分一這些成分也一樣真誠 和重要,但是在你看來可能會有一些遙不可及,甚至 令人反感。但畢竟這個人是一個人而不是半打人。在 你看來前后矛盾的事對他來說未必如此。我們先來看 一下憑著我們已有的理解,能不能理解那些現在看來 不甚清晰的事,那些事因為它們內在的陰暗和具有諷 刺意味的對比而顯得若隱若現。”當然,我的意思不 是說,我可以用一種粗糙和簡略的提綱形式來充分探 討心理層面的問題。但是,我的意思是,這是我假定 的**有爭議的前提一一也就是說,我所面對的是一 位沒有敵意的局外人。我的這個假定在寫作本書的過 程中不會改變。一個唯物主義者或許根本不需要看到 矛盾得以解決;一個天主教徒或許根本不會覺得有什 么需要解決的矛盾。但是在這里,我假定我的讀者是 一個普通的現代人,沒有敵意,但是有懷疑,我只能 模糊地希望,通過講述關于這位偉大圣徒的生動形象 和吸引入的故事,我能夠讓我的讀者對這位偉大的圣 徒了解得多一些;通過以這種方式講述這位圣徒的故 事,我們可以窺見為什么這位把自己的上帝比喻成太 陽的詩人,常常把自己隱藏在黑暗的山洞里;這位把 狼稱為“狼兄弟”(Brother Wolf)的圣徒為什么那么 苛刻地對待他的“驢兄弟”(Brother the Ass,是方 濟各對他自己身體的戲謔稱呼);為什么心里燃燒著 熾熱之愛的吟游詩人,卻可以使自己與女人分離;為 什么為火之力量而欣喜若狂的人卻要在雪地上打滾; 為什么一首充滿了非基督徒盛情的詩歌一一“我感謝 天神,因為我們的母親大地給了我們各樣的水果、青 草和盛開的鮮花”一一卻如此結束:“我為我們的姐 妹感謝上帝;這位姐妹就是我們身體的死亡。” 埃內斯特·勒南和馬修·阿諾德在嘗試理解方濟 各這一點上**失敗了。他們雖然一開始跟隨并贊美 方濟各,可是一旦方濟各和他們自己的偏見發生沖突 ,他們就止步不前了,因他們無法放棄自己作為懷疑 論者的固執和偏見。一旦方濟各開始做他們不理解或 者不喜歡的事,他們沒有試圖去理解,*不會試著去 喜歡,而是**地轉過身去一一“不再與他同路”。
    抱著這種態度的人在研究歷史時只能裹足不前。這些 懷疑論者會在*望中放棄整個研究計劃,以一堆前后 矛盾的命題來表現一個*簡單明了、*真誠的歷史人 物,并只會在“助理牧師的雞蛋””的原則下受到贊 揚。馬修·阿諾德急匆匆地掠過了阿爾維諾(Alvemo) 的禁欲主義,仿佛那是故事中的一個不幸、但不可否 認的污點,或者是故事結尾一處令人扼腕嘆息的敗筆 或者虎頭蛇尾的遺憾。當然,這就成了遮蔽整個故事 的一個盲點一一因為把阿爾維諾山當作方濟各的崩潰 就跟把各各他山(Mount Calvary)當作基督的崩潰沒 什么兩樣。高山就是高山,不管它們除了高山以外還 是別的什么東西,反正它們不是凹地,也不是地下洞 穴。
    P16-17
  • 編輯推薦語
  • 內容提要
  • 目錄
  • 精彩試讀
同乐城登录